Mike's Oud Forums

Arabic & Turkish Terms for Embellishment Techniques

John Erlich - 6-13-2013 at 10:36 AM

I am starting to teach beginning oud students and have realized that I do not know the Arab or Turkish terms for a number of oud/ud embellishment techniques. I would love to be able to give my students the Arabic and Turkish names as much as possible.

Would any of you be willing to share to the following Arabic and/or Turkish temininology?


English or Western Term ---- Turkish --- Arabic
tremolo ---------------------------- -------- rashi
glissando (slide)
vibrato (shake)
hammer-on
pull-off
“tap" hammer-on-------------çarpma

I looked up "çarpma" on YouTube and found this demo video: http://www.youtube.com/watch?v=gQ_4Vy6qyqQ

Alf Shukran & Teşekkür Ederim,
"Udi" John

alim - 6-15-2013 at 10:05 PM


Here is what I found in the Charbel book (Arabic) and Torun (Turkish) books:

English or Western Term ---- Turkish --- Arabic
tremolo -- turkish? -- الرّش (al-rrash) or rrash (which means the spraying)
glissando (slide) -- turkish? -- arabic?
vibrato (shake) -- VİBRATO -- arabic?
legato (slur) -- LEGATO (BAĞLI NOTALAR) -- الواصِلة (al-waasila)
hammer-on -- ÇIKICI LEGATO -- arabic?
pull-off -- İNİCİ LEGATO -- arabic?
“tap" hammer-on-------------çarpma

Note I don't understand Turkish, I just deduced from the notation and copied it here.

In general, in both Arabic and Turkish, the formal (Italian) words are used as well.

Hope that helps.

Ali-

John Erlich - 6-17-2013 at 04:06 PM

Shukran, Ali!