It's actually a saz factory, but there are some pretty nifty setups and techniques shown in this video that would be right at home in any oud making
shop. Pretty neat stuff.
It's three parts (parts 2 & 3 in"Related Videos"), and well worth watching. More saz-making, but slow, quiet, and thoughtful.
I want to trade shops with this guy!DaveH - 7-2-2008 at 04:01 AM
Wow, that guy cuts a neck block with confidence.
Carpenter, what a classic video. I could watch it all day.nayoud - 7-2-2008 at 04:47 PM
Very interesting thank you Jameel.. but isn't the soundboard a bit too thick ...?SamirCanada - 7-2-2008 at 05:41 PM
aw inspiring stuff.
thank you soo much.Raby - 7-2-2008 at 06:26 PM
really these guys work to fast it's incredible ! really inspiring!OudandTabla - 7-2-2008 at 07:56 PM
Wow, those are all very inspiring videos. I want to go reorganize my shop right now!!jdowning - 7-3-2008 at 12:16 PM
Interesting video Jameel - worth the wait for the long download time on a dial up connection.
The handling of the power tools in the workshop - bandsaw, bench saw and shaper - is pretty scary though. Serious accidents just waiting to happen.
Thankfully, all of the workers still seem to have a full set of fingers.
Now to try carpenter's links.jdowning - 7-4-2008 at 02:51 PM
Enjoyed the video links Jim. It is interesting to hear the philosophies of craftsmen as an aid in achieving the ultimate objectives in their work.
I particularly liked the song by Muharrem Temiz at the end of part 3 - an obviously talented singer and saz player. The best musical combination in my
view - lute, oud, saz or any other stringed instrument together with the human voice - male or female.DaveH - 7-5-2008 at 03:05 AM
Have to agree with you there, John.carpenter - 7-5-2008 at 06:46 AM
Me, too. I also like the duet with his son.
I keep watching this series, there's something about it that resonates with me. I like a little contemplation with my woodworking, which for me means
hand tools; screaming machines aren't conducive. I like it when it's quiet enough to hear a nicely-sharpened plane blade slicing through good wood;
when things are going well and my thoughts can get out of my hands' way. Natural materials, good smells ... it's enough to make a guy take up
instrument-making.DaveH - 7-5-2008 at 08:28 AM
Quote:
Originally posted by carpenter
Natural materials, good smells ... it's enough to make a guy take up instrument-making.
I'm seriously thinking about it. Master Kemal's serentiy is indeed a tempting prospect, but I worry I would have buried one of them chisels four
inches into a workbench, an oud bowl or a loved one before I got to the other side of his "difficult" first 25 years.Peyman - 7-5-2008 at 09:04 AM
Quote:
Originally posted by jdowning
I particularly liked the song by Muharrem Temiz at the end of part 3 - an obviously talented singer and saz player.
The song (or Turku) is called "Üç Beş Aşık," "three or 5 Ashik." Ashiks are similar to bards, associated with Turkic cultures. http://en.wikipedia.org/wiki/Ashik
The first lines of the lyrics say:
Üç Beş Aşık Cem Olmuşlar Bir Yere (3 or 5 Ashiks have gathered in one place)
Birbirleriyinen Meydan Ederler (they challenge each other (usually Ashiks have musical contests))...
It's a great song.Peyman - 7-5-2008 at 09:07 AM
Complete lyrics:
Üç Beş Aşık Cem Olmuşlar Bir Yere
Birbirleriyinen Meydan Ederler
Dönmez İkranından Kavri Sadıklar
Muhabbet Sırrıını Pünhan Ederler
Olsaydım Onların Darında Berdar
Muhabbetleriyle Oldum Tarumar
Oniki Koyunum Ondört Kuzum Var
Gönül Yaylasında Cevran Ederler
Dertli Dergahına Düşelden Beri
Kimi Geri Gider Kimi İleri
Çağırsam Münkürü Girmez İçeri
Muhabbete Kuru Büthan Ederlercarpenter - 7-5-2008 at 10:54 AM
I think this is Part 2 of the one Jameel posted ... maybe there's a Part 3. The search continues.
Plus, there's some nice oud-making videos out there. YouTube is great - everything's in there somewhere! Sorting the wheat from the chaff is up to
you, as with everything else.Peyman - 7-5-2008 at 01:19 PM
Hey guys,
I actually have a play list on youtube for luthier videos (or anything pertaining to the art):
It's mostly Turkish instruments since they happen to post a lot about music but there are others. The programs named "calgi atolyesi" are really nice
as they show how an instrument is played and made...
Enjoy!carpenter - 7-5-2008 at 01:52 PM
Thanks, Peyman. I'll go and see. It's a gold mine in there - always something to learn.Jameel - 7-5-2008 at 05:58 PM
Peyman,
Thanks for putting these together. The Bezmara series is fantastic. What a lumber yard!jdowning - 7-5-2008 at 06:21 PM
Thank you Peyman for the information. I live and learn on this forum.
Do you have a full translation of the posted Turku lyrics into English? The musical contest tradition seems to occur in other cultures as well?Peyman - 7-5-2008 at 07:56 PM
You're welcome guys. I didn't know there would be this much interest or would've posted earlier. If you search into the video posters videos you'll
find a lot more, including the making of lots of percussion instruments as well.
Jameel, the cool thing was when Fikret (the harp maker) went into Faruk's shop and they are all busy making ouds!
The competition is interesting. I know in Azerbaijan, one Ashik can lose his saz to the other. And the Ashik's saz (different from Baglama) is a
highly personalized instrument with the name of the player (and their father) inlaid with mother of pearl on the instrument.
Here is a rough translation of the song. I left the parts I wasn't sure about blank:
Üç Beş Aşık Cem Olmuşlar Bir Yere (3 or 5 Ahsiks have gathered in one place)
Birbirleriyinen Meydan Ederler (one is challenging the other)
Dönmez İkranından Kavri Sadıklar
Muhabbet Sırrıını Pünhan Ederler (they hide the secret of love)
Olsaydım Onların Darında Berdar
Muhabbetleriyle Oldum Tarumar (I was ripped apart with their affection)
Oniki Koyunum Ondört Kuzum Var (I have 12 sheep, 14 lambs)
Gönül Yaylasında Cevran Ederler (they graze in the heart's/love's pasture)
Dertli Dergahına Düşelden Beri (Falling from the place of prayer (?))
Kimi Geri Gider Kimi İleri (who goes backwards, who goes forwards)
Çağırsam Münkürü Girmez İçeri (if I call, the denyer can not enter)
Muhabbete Kuru Büthan Ederlerjdowning - 7-6-2008 at 04:47 PM
Thanks Peyman. Mysterious stuff!
I think that I preferred the first, more 'informal' recording of the song - rather than the concert performance. The audio/video editing was pretty
slick too.Peyman - 7-7-2008 at 02:09 PM
Quote:
Originally posted by jdowning
Mysterious stuff!
That, and things get lost in translation! But in general this sort of mystical poetry is typical in Turkish and Persian sufi traditions. Hopefully
someone can translate it better to make more sense than I did.jdowning - 7-7-2008 at 05:18 PM
Understood Peyman - not meant to be critical. It likely is impossible to translate the full meaning and subtleties of the poetry from one language to
another.