Fantastic! So we can infer that it is in Spain, in "Al Andalus", starting in 822 that much of the musical system was worked out by the school of
Ziryab. With Arabic and Judaic communities living together in harmony, the Maqam system was then used by both, and after the expulsion of both Jews
and Muslims from Spain in 1492, it spread "back" to North Africa, Syria and Palestine. Perhaps a common musical heritage is a hint for those who are
looking for positive solutions in Palestine?Alan - 10-8-2009 at 07:17 PM
Take a look at this clip. The oud player is Moshe Habusha. Note the violin player. Know who he is?
Take a look at this clip. The oud player is Moshe Habusha. Note the violin player. Know who he is?
[url]http://www.ahaba.org/mediadetail.asp?id=95
[/url]
Interesting link...thanks for sharing
Moshe Habusha repertoire is Egyptian music but the lyrics are in Hebrew.
In the link above, they begin with Zekrayaati, a music for mhammad el qasabji, followed by a song for abdel wahab but with hebrew lyrics. Then he
continues with "efrah ya albi" a song for omm kaltum, followed by a song for Mharram fu2ad composed by Farid el atrash.
Overall it's egyptian music repertoire with hebrew lyrics. No wonder tho since the community is jews from Egypt, reason why you can see Simon Shahiin
(violin) and Michel baqluq (req) playing because they know the music. The Nay player and the qanuun are also from Simon's shahiin group, they are all
involved in the arabic music retreat that simon organizes annually.
In the videos of 2007 (part 1 of 8) Moshe begins with a syrian song " ebaatli gawaab" for sabah fakhri a syrian singer.
Thanks for sharing, I spent the night yesterday listening to Moshe's great voice and I will continue tonight on parts 2 to 8
By the way, Moshe is using religious lyrics or unrelated?katakofka - 10-9-2009 at 08:09 AM
the orginal "efrah ya albi", omm kalthuum: voice, Riad el sombaati :music, Ahmad raami: lyrics