Mike's Oud Forums
Not logged in [Login - Register]
Go To Bottom

Printable Version  
Author: Subject: My New Persian Setar Coffee Mug - Translate?
John Erlich
Oud Junkie
*****




Posts: 1463
Registered: 8-26-2004
Location: California, USA
Member Is Offline

Mood: Oud-Obsessed

[*] posted on 3-1-2017 at 05:10 PM
My New Persian Setar Coffee Mug - Translate?


Salam Fellow Udis,

I am posting a photo of a coffee mug I bought yesterday at the local Persian market. It has a setar and quote of some Sufi-esque (?) saying. The store owner couldn't really translate it. Does anyone want to try to translate to English?

Mamnoon,
"Udi" John

Attachment: My New Persian Setar Coffee Mug.pdf (482kB)
This file has been downloaded 220 times

View user's profile Visit user's homepage View All Posts By User
abc123xyz
Oud Junkie
*****




Posts: 114
Registered: 5-17-2007
Member Is Offline

Mood: No Mood

[*] posted on 3-2-2017 at 11:20 PM


It's a ghazal by Sa'eb Tabrizi, but I know of no English translation for it, nor am I competent to translate 17th-century Persian myself, I'm afraid.

David
View user's profile View All Posts By User
JawadDub
Oud Lover
**




Posts: 13
Registered: 12-7-2016
Member Is Offline


[*] posted on 3-3-2017 at 02:50 AM


Hi John

This is the best translation my wife could do :) ,( that wood who became an ax wasn't from us Whoever break us, we become music instrument)

I hope this helps

Regards,
Jawad
View user's profile View All Posts By User
John Erlich
Oud Junkie
*****




Posts: 1463
Registered: 8-26-2004
Location: California, USA
Member Is Offline

Mood: Oud-Obsessed

[*] posted on 3-4-2017 at 09:25 PM


Quote: Originally posted by JawadDub  
Hi John

This is the best translation my wife could do :) ,( that wood who became an ax wasn't from us Whoever break us, we become music instrument)

I hope this helps

Regards,
Jawad

Mamnoon. I get the idea.
-JE
View user's profile Visit user's homepage View All Posts By User

  Go To Top

Powered by XMB
XMB Forum Software © 2001-2011 The XMB Group